All is well! 口音很重的英語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當我們的導演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的【de】藝術,生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的【de】所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
玄鳥西:
cotton:
謝景行:
袁褲頭兒:
#_N%0-#:
LORENZO 洛倫佐:
新京報書評周刊:
Mr. Infamous:
傅踢踢: