Joe Bradley: You should always wear my clothes. 喬·布拉德雷:你應(yīng)該一直穿著我的衣服。 Princess Ann: It seems I do. 安娜公主【zhǔ】:看起來我就是這么做的。 -------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this n...
[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個(gè)問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城【chéng】》、《無敵原始人》……其實(shí)它們壓根不...
Dancia:
windboo:
圣光照耀眾生:
馬澤爾法克爾:
戈城:
Monlina:
愛吃饅頭的寶寶:
Claudia:
插畫的芯: