First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. 這些墻很有趣。剛【gāng】入獄的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。 I guess i...
之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過(guò)癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)【biāo】榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰(shuí)不愛他的沒皮沒臉,為一點(diǎn)點(diǎn)小事就要搞...
陳斯文:
bekey:
天海風(fēng)濤:
水水:
萬(wàn)人非你:
了不起的花輪君:
艾小柯:
owl:
巾城: