警告:本文刻意對電影進行惡毒的過度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道【dào】光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無久遠,利益永流傳”?!恶Z龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫了友情、親情和愛情,但實際上卻深刻揭示了利益...
無論諾蘭拍成什么模樣,這都是2012年最值得期待的電影;況且諾蘭此前從未失手。 只是我【wǒ】憂慮的是,The Dark Knight會給這部作品帶來巨大的壓力,畢竟The Dark Knight是英雄題材漫畫電影的巔峰之作,思想性、情節(jié)、人物塑造、配樂,幾乎都達到了最佳的效果;換句話說,T...
1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以出去吃個飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景【jǐng】復(fù)雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
付突突:
白眉道長:
娛樂圈梗姐:
亮君:
花地:
鄭子語:
雪里蕻:
苗兒:
工藤新一: