很偶然地看到一個(gè)關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應(yīng)》)的帖子,介紹影片有幾個(gè)版本的不同結(jié)局,很有些意味【wèi】;重新勾起了我對(duì)這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
We couldn’t or shouldn’t be avoid of getting hurt. Instead, cherish our vulnerability and go strong. 這是父母應(yīng)該告訴我們的。 前段時(shí)間和媽媽視頻,談到一些困擾我的思緒,她安慰我說:“別想那么多。” 那一刻我忽然意識(shí)到這句話在我成長過程中出現(xiàn)的頻率已【yǐ】然變得像...
Verna:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
斯童:
綿羊醬喵:
阿奶不摔跤:
動(dòng)畫手冊(cè):
Amor魚:
傻不傻666:
東: