影片結尾熒幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(訂正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的時候,好幾個看時沒細想的地方忽然就覺得很巧妙了。 電影里其實有【yǒu】三個茨威格,其中兩個很顯然是“作家“,中年和青年時的作家。但這兩個頂多只是從身份上的比喻。真正與茨...
《破·地獄》的英【yīng】文名叫《The Last Dance》,這dance在電影中,是男女的共舞,而在此之前,都是男人起舞,女人污穢,不配,不許。 對這種規(guī)定,電影里說是祖師爺傳下來的,不能妥協(xié)、沒的商量,對此的解釋是:“女人陰,要削弱祖師爺的法力”。電影中,借助男主與一幫喃嘸師傅...
伊夏:
CyberKnight電子騎士:
Ethan:
今何在:
林愈靜:
鯊娛影評:
古爾齊亞在澳洲:
八小時睡眠選手:
半夏: