電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小說(shuō)改編。這部作品早在1947年就被《黃金【jīn】時(shí)代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時(shí)作者尚在,對(duì)影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時(shí),...
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了【le】這部片子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮...
快樂(lè)卟卟:
比林思:
tripler:
KKQT:
煮蘑菇湯映:
山雀兒:
西瓜草莓火龍果:
豚豚:
小轉(zhuǎn)鈴: