上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國和今天真【zhēn】的是天壤之別啊,但是我們國家似乎沒有太多改變....
燈亮了,我還坐在電影院2排5號(hào)的位置上沒有動(dòng),Into the west的歌聲還在緩緩流淌,銀幕上還有像畫在羊皮紙上的畫面。我恍惚中覺得自己做了個(gè)夢,綿延了整整3年的夢。 阿拉貢登上王【wáng】位了,其實(shí)自他舉起西方圣劍,命令那些幽靈們?yōu)樗鲬?zhàn)的那一刻,他眉宇間的王者之氣已經(jīng)盡數(shù)顯...
LOOK:
花貓襲人:
舞!舞!舞!:
一種相思:
閆妮:
Yu:
牛三牛:
Diaspora:
小猴: