狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出【chū】来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
豆瓣上哈组昨天有个贴,是北京时间早上5点多发【fā】的,LZ说有事,免费转让下午两点多哈7华星IMAX一张。结果自然没有和她同一时区的人回帖,都是些另一半球的人醒着的人凑热闹,波士顿、英国、连苏黎世都出来了,老娘很贱地插了一脚:I WISH u r in Toronto...LZ对我们这帮人无语,...
南瓜国王@似水流年:
与时舒卷:
结束仙子:
冷起来是个谜:
影评人 杉姐:
罗宾汉:
?? ?? 笑霸:
万人非你:
interesting: