前幾天看《心【xīn】靈捕手》(Good Will Hunting),片中的心理醫(yī)生sean對這個從不肯對任何人敞開心扉做改變的少年天才will不停的重復:“That is not your fault……That is not your fault”“That is not your fault……”“That is not your fault”……終于將will逼到墻角抱住他...
“自我成長要靠手淫”這句翻譯是【shì】錯的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
風蝕蘑菇:
rachel亮:
圈圈兒:
你讀不是特種兵:
五喬:
愛哭的女王:
烏加特之眼:
泥鰍也是蛇:
西涼茉: