不是影評。 只是【shì】覺得這段吵架寫得太好了,忍不住把臺詞聽寫下來,學(xué)習(xí)。 (Sandra)-What do you expect me to do? I mean it's part of the job. you have to organize yourself differently. I'm not going to cancel. (Samuel)-Am I supposed to organize myself on my own? y...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風(fēng)而飄的,最終【zhōng】也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
VOYAGE Ryan:
傻不傻666:
炫3D:
Cherry Ann:
熊仔面:
潘霄 M.D.:
牯嶺街的少年:
愛哲學(xué):
青山眉黛: