Bob Dylan有【yǒu】句很經(jīng)典的歌詞: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 雖然來(lái)自于一首反戰(zhàn)歌曲,卻覺(jué)得無(wú)比適合《白日夢(mèng)想家》這部電影。畢竟,男主沃特實(shí)打?qū)嵉淖吡撕芏嗦罚?在格陵蘭島騎自行車,與他為伴的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
一直想寫(xiě)老帕以及這部經(jīng)典電影的感想,遲遲未能動(dòng)筆是因?yàn)樾蕾p次數(shù)總覺(jué)得太少,無(wú)論老帕的表演或這部電影的細(xì)節(jié)都在每次的觀看后反復(fù)咀嚼,意猶未盡,今天算是第10遍了,懷著未退的激動(dòng)決定要寫(xiě)點(diǎn)東西--當(dāng)是【shì】向老帕和經(jīng)典電影的最高致敬! AL PACINO在這部電影的...
脫發(fā)達(dá)人一腿毛:
沫伈霧:
木夕兔:
面包偵探:
泡芙味的草莓:
猴頭蟲(chóng):
NatNatNat:
梓平Ziping:
王寫(xiě)寫(xiě):