What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實(shí)是編劇【jù】很巧妙的用了“一...
注:關(guān)于這篇長評,因?yàn)槲冶救擞洃洝緔ì】的問題造成了一些誤解,“阿提卡監(jiān)獄暴動(dòng)”發(fā)生在紐約州的懷俄明縣,而非懷俄明州。原英文為“Are you sure you aren't thinking of Wyoming”, 因?qū)Α稛崽煳绾蟆酚洃浬羁趟杂涀×税⑻峥ūO(jiān)獄暴動(dòng)事件,這件事影響也的確較大。但推測為避免...
棲逸:
意閑:
Leo:
Grace:
waking王小心:
流風(fēng)四月:
Deli-cat:
momo:
萬人非你: