狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一【yī】代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
這仍是一部有迪士尼標志性特色的百老匯風格的動畫片。在100多分鐘的電影中共收錄了9首歌,有獨唱的小【xiǎo】調(diào)《IN SUMMER》,有對唱的情歌《LOVE IS AN OPEN DOOR》,更有《LET IT GO》這樣入圍奧斯卡獎的豪邁而抒情的歌曲。百老匯風格的動畫不是迪士尼的專利,但毫無疑問,世界上沒...
有些很喜歡【huān】的話,聽著寫到這里,聽錯了也是很有可能的…… Climb every mountain Search high and low Follow every byway Every path you know Climb every mountain Ford every stream Till you find your dream A dream that will need All the love you can give Every da...
Artemisy:
M2:
微風:
Sigmund Fraud:
祁白:
Felee:
午椒:
柚子笙:
高斯控: