42歲, 未婚, 無(wú)房, 失業(yè), 求愛(ài)沒(méi)有勇氣,白日夢(mèng)中尋找自己的未來(lái)。 貌似一下子敲中了很多人, 讓很多30多歲【suì】的人看的更是心寒。 See the world, to know how little they need to survive。 找回了些勇氣, 開(kāi)始不斷的嘗試, 趕去求愛(ài)了, 勇于去改善了, 能夠和顏悅色的在...
我正忙著做夢(mèng) 一瞬間沖動(dòng) 為什么某個(gè)大樓毀滅整個(gè)星球 沉睡中那蒼白的臉看世界在變 這就是靜著后完整的臉 將毀滅這一切 等到我到達(dá)世界盡頭 以【yǐ】后會(huì)不會(huì)有人在很遠(yuǎn)的地方守候 那是什么樣的自由 在領(lǐng)易世界的盡頭 WO WO WO 午夜世界的盡頭 WO WO WO 午夜世界的盡頭 但是你已不在 ...
如題,太喜歡這部電影里出現(xiàn)的歌曲了【le】。把藍(lán)調(diào)、福音與現(xiàn)代音效織成一張奇妙的網(wǎng),每一個(gè)音符都扎進(jìn)故事的血肉里。當(dāng)薩米在酒館唱起《I Lied to You》,吉他聲像是撕開(kāi)了時(shí)空的口子,非洲部落的鼓點(diǎn)、當(dāng)代搖滾的嘶吼全涌了出來(lái),不同膚色的靈魂在節(jié)奏里共舞,這種震撼沒(méi)法用語(yǔ)言...
《GONE WITH THE WIND》在中國(guó)的翻譯有兩個(gè)版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開(kāi)始時(shí)打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個(gè)文明是隨風(fēng)而【ér】飄的,最終是要飄散的;一個(gè)人的命運(yùn)是隨風(fēng)而飄的,最終也會(huì)飄散。其實(shí)又豈只是一個(gè)文明的飄散...
Holos:
一種相思:
董悄悄超兇:
大狗熊:
仰山雪:
莊小龍也有尾巴:
連城易脆:
Pandy:
豆友1113905: