“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也【yě】不是一些版本中的and,最后翻...
在片尾自己消失之前,奇异博士对托尼说:There was no other way. 他做了什么?用时间宝石交换了托尼的性命。 在这部电影中,在他观看14000605种可能之前,他明确地对托尼和小蜘蛛说我会选【xuǎn】择保护宝石,如果牺牲你们的性命也要这样做。这应该是一个伏笔——他做出了一个明显的改...
sueshaw:
一棵海椒:
朝暮雪:
林三郎:
依依:
十文:
chaos:
白头豕:
假面骑士: