To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来【lái】既有头...
槽点已经多到无法【f?!?#21520;槽,我已经做好you can you up 和一部动画片blablabla的准备了 我果然已经老了,已经不适合看这种类型的电影了 脑子全是槽点都快理不清思绪了好吗! 其实整部片子概括起来就一句话好吗!男主尼桑挂了,然后大团圆╮( ̄▽ ̄")╭ 教授干掉了男主唯一的血缘...
剪刀手艾德琪:
芥末小馒头:
Amberose:
misha:
十月某天:
方轮自行车:
。:
深焦DeepFocus:
灵子: