《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與?!緃ǎi】》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實人物傳記片,整個人哭到變形。先說結(jié)論——這是我近兩年看過覺得最名副其實的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
看到緩緩的臺詞翻譯,不知怎【zěn】么分享推薦。轉(zhuǎn)來慢慢回味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
朝暮雪:
雪:
渲?jǐn)?
已注銷:
無聊:
貓先生拉麵屋:
偶系銀魚:
storyteller:
麥·賽奧夫: