從電影院走出來,嘴角無法抑制地上揚。上一次一部電影讓我這樣發(fā)自內(nèi)心地開懷大笑還是功夫熊貓。How to train your dragon, 名字好聽,電影也好看,主要【yào】原因歸納如下: 1. 它滿足了你我對寵物的終極幻想。寵物是只龍,這得多炫啊!此龍鼎鼎大名為“夜的震怒”,能上天入海,能...
《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實人物傳記片,整個【gè】人哭到變形。先說結(jié)論——這是我近兩年看過覺得最名副其實的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
新添啃啃:
知名不具:
破詞兒:
胡椒面兒:
Glanceback:
洪荒粉紅:
七碗茶:
徐若風:
陳宗浩: