注:關于這篇長評,因為我本人記憶的問題造成了一【yī】些誤解,“阿提卡監(jiān)獄暴動”發(fā)生在紐約州的懷俄明縣,而非懷俄明州。原英文為“Are you sure you aren't thinking of Wyoming”, 因對《熱天午后》記憶深刻所以記住了阿提卡監(jiān)獄暴動事件,這件事影響也的確較大。但推測為避免...
先轉一個豆友的總結的關于這個電影的經(jīng)典臺詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說,人們總會傷害他所愛的人,其實人們也會愛上他所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
dct:
牛奶旅館:
Huanhuan:
冷起來是個謎:
赱馬觀?:
福王偵:
spanisheyes123:
omak:
諸葛福媛: