一、及時行樂,讓你的生命超越凡俗 《船長,我的船長》Oh ,captain ,my captain! 《勸少年們【men】珍惜時光》及時采擷你的花蕾/舊時光一去不回/今天尚在微笑的花朵/明天變得風(fēng)中枯萎(丁尼生) Gather ye rosebuds while ye may/Old time is still a-flying/And this same ...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸【chù】頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
小妖認(rèn)真學(xué)習(xí)版:
樹莓SWEET:
mumudancing:
尼瑪:
青年人電影協(xié)會:
江北小野花:
阿厚:
Miss-V:
Claire: