西澤保彥寫(xiě)過(guò)一本書(shū),《七回死んだ男》,中文名是《死了【le】七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個(gè)被雷劈過(guò)7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
曾經(jīng)有一個(gè)好友對(duì)我說(shuō),她特別欣賞打鼓的人【rén】,無(wú)論男女,她說(shuō)是那種灑脫吸引了她。我想,應(yīng)該是那些上下舞動(dòng)的手指和專(zhuān)注的表情對(duì)我有著特殊的吸引力,所以喜歡鋼琴家。至今看過(guò)兩部關(guān)于鋼琴師的片子,一個(gè)《The legend of 1900》,另一部《The pianist》。一直都喜歡鋼琴,但是...
西奧多:
八月槎:
魚(yú)·無(wú):
Joebacktolife:
嚴(yán)荼:
風(fēng)中奇緣:
Handle:
misha:
梁一夢(mèng):