He saved me,in every way that a person can be saved.这是老露丝说的一句话。很让人回味。 杰克不仅救了她的命,而且还从一个人生活的各个方面拯救了,让她找到了生命的真谛。因为杰克给了露【lù】丝活下去的勇气和信念。他虽然离开了,可是在她心里他依然守候,依然陪伴。正...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
闫妮:
思路乐:
泡芙味的草莓:
小黑大白:
礼士路西岛秀俊:
梦舞鱼:
乡下老登:
sug-ga:
妙荔: