标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电【diàn】影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
秉持宁可重看经典旧片也不浪费时间看烂新片之原则,最近我又重看了《TrueMan Show》(真人秀 or 楚门的世界),8年内的第三次,世界变得越来越碎片化和浅薄,已经远远超越【yuè】了trueman show里的假设,如今人们已经不能满足于真人秀节目,偷窥似乎更能吸引观众,如果再有点像冠希这...
李濛Lemon:
分派电影:
siam:
GG-光心:
blueroc:
Stranger:
谋谋谋:
朝暮雪:
邝言: