先說(shuō)說(shuō)這部電影的主題曲,How long will I love you. 歌詞簡(jiǎn)單雋永,旋律【lǜ】悠揚(yáng),加上曲子末尾處男主角的獨(dú)白,足夠在今后每次聽這首歌的時(shí)候把我拽回今晚,重溫現(xiàn)在的心情。 很久沒有看電影哭得快斷氣,也很久沒有看到一部電影可以讓我止不住微笑和花癡。Richard Curtis你就是...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話【huà】記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
寧止水:
故園飛鳥:
悲傷逆流成河:
瓦納卡卡卡卡卡:
奇想·民工道長(zhǎng):
毛稀稀:
傻不傻666:
thethe:
木衛(wèi)二: