This fourth installment of the movie series is entirely about the Triwizard Tournament. Three finalists were chosen by the Goblet of Fire, and then the Goblet spit out an unprecedented fourth name: Harry Potter's. This is against the rules, since you have t...
[視頻] 動畫電影的【de】中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
朱歡塵:
Evarnold:
張武丑:
鄉(xiāng)下老登:
Ethan:
熱血廢物:
卡卡同學(xué)『弗洛Y德』:
政治經(jīng)濟(jì)學(xué):
雷甲: