I went to the woods 我步入叢林, because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華【huá】, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
又看了一遍call me by your name,發(fā)現了一些小細節(jié)。同樣經歷過暗戀更深刻【kè】的產生了共鳴。 1、【Elio在關系進一步之后戴上了和Oliver一樣的很久都沒有再戴的項鏈】開心的穿上Oliver臨行前送的襯衣歡快的奔跑。想和喜歡的人擁有更多的共同點,以至于融入到對方的世界中去,就像...
達人一豬:
SingLesinger:
楊大志°:
蠅王:
豆友206312458:
李大米:
小舞回來吧:
斐濟貓:
奶茶: