标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是【shì】相对的...
"Do you want to build a snowman?" 这样的开头主要是因为我被用这句话贯穿剪辑触动了。而且我更喜欢这首歌,大过于众人热捧的Let it go。可能也【yě】是我更喜欢Anna的原因吧。曾经我就说过我最喜欢的公主当属Rapunzel。这类活力四射阳光积极向上的妹纸永远比较吸引我。说实话,Ann...
李霸还是李霸:
梅斯布:
CyberKnight电子骑士:
nothing纳森:
Alan Sleep:
吃瓜仁波切:
刘兴中:
科林:
Zayn: