“自我成長(zhǎng)要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長(zhǎng)只是手淫【yín】,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
You can't say, there are things worth trying. 你不能說,有些事情值得一試。 Never give up, always have hope in front waiting for. 永不放棄,總有希望在前【qián】面等待。 At that moment, I feel every inch of skin with joy and optimism, I want to say to the world, but wh...
沉默の玩:
Agent阿神:
本來老六:
左丘失明:
みこ_Yukina:
隆咚鏘:
jinying:
Jacinta:
維他檸檬茶: