Luna Lovegood——我覺得并不是這樣,不過我猜他要讓你這么想 Harry Potter——什么意思? Luna Lovegood——如果我是那個(gè)人,我就會(huì)讓你覺得被大家孤立,只要你勢(shì)單力孤...就構(gòu)不成威脅 ———————————— Harry Potter—...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完【wán】全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來既有頭...
不散:
君と夏の終わり:
紅豆三年級(jí):
江海一蓑翁:
胃反酸:
玥玥的幸福未來:
圈圈兒:
居然:
南悠一: