評分7.5 喜愛度8.0 1.電影英文名 Viva la vida ,生命萬歲【suì】?;颊吲c病痛對普通人的影響,導演這樣的電影拍了3部。資金可以給到這樣的題材拍成電影,總歸是好的。 2.上一部的《送你一朵小紅花》我也很喜歡,雖然男主很優(yōu)秀,但確實女主都更亮眼 李庚希和劉浩存相比,不經是甜。而...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯【huì】總如下: 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
電影根據詹姆斯?瑟伯1939年【nián】在《紐約客》發(fā)表的短篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時作者尚在,對影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時,...
Jayliang:
M·Benfel:
Lynx:
賽寧:
七格:
者:
一種相思:
Maverick:
пингвин: