看完電影,聽完第一片尾曲《let it be me》,玻璃窗面反射微弱的自己【jǐ】。 我認(rèn)為這是一個遙遠(yuǎn)的春暮,那棵高高的樹,圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸俗和狹隘,不過當(dāng)你看到一個八年級的小女孩爬上一棵傲然挺立郁郁青青的樹...
再見了,威利。我什么都干不好,一直都是。 Good-bye, Willie. I'm no fucking good, and I never have been. 有些人一分鐘就過盡了一生。 Some people live a lifetime in a minute. 我想也許有一天,能有個女人雙臂環(huán)繞著我,雙腿纏著【zhe】我,然后呢?在早上醒來時,她還在我身旁...
Maverick:
Heilger:
楊和托雷斯:
人造天堂:
貓的天使:
波也制造:
one_sunnyday:
水木丁:
小崔: