To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造【zào】成的。Mind这个词本来既有头...
Joe Bradley: You should always wear my clothes. 乔·布拉德雷:你应该一直穿着我【wǒ】的衣服。 Princess Ann: It seems I do. 安娜公主:看起来我就是这么做的。 -------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this n...
#Pekingcat#:
连城易脆:
林愈静:
insraq:
宝宝金水:
Norain苏:
深焦DeepFocus:
夏喵Summeow:
掌上的蜗牛: