貌似是初中上英【yīng】語課的時(shí)候?qū)W了一首歌,“1,a deer,a famous deer;2,……”好吧,我只會(huì)唱調(diào)調(diào),不會(huì)拼寫,可能還是錯(cuò)的,現(xiàn)在英語是基本上還給老師了。劇中Maria對(duì)音樂的喜愛,對(duì)生活的態(tài)度,不僅帶動(dòng)了劇中主人家的孩子,甚至打動(dòng)了我們,而且是處于二戰(zhàn)時(shí)期,這樣的快樂是...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡【jiǎn】直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時(shí)候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時(shí)we are groot不是 我們是格魯特,個(gè)人理解翻譯成因?yàn)槲沂菢淙税「锨榫埃?..
劃船從不靠槳:
王路:
韓影書:
kidding:
向日葵:
黃油貓(永動(dòng)版):
淡淡245:
豆達(dá)令:
W: