很偶然地看到一个关于电影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效应》)的帖子,介绍影片有几个版本的不同结局【jú】,很有些意味;重新勾起了我对这部电影的感触。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
关于这部电影的优秀已经被说的太多,这里只写一些关于它结局台词的感想,我在看整部电影时累积的情绪恰好在结局处韦恩和警长戈登对话时达到最终的释放,真是【shì】一部布局极为精巧的作品。 Wayne: But the Joker cannot win. Gotham needs its true hero. 韦恩:小丑不可以赢,高...
1.邓布利多:被选中的人只能靠自己,相信我说的,懦弱的人绝对不适合参赛。 Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted. 参加巫师三强争霸赛固然【rán】能让优胜者得到无上的光荣,但是同时也是一件非常危险的事...
amaranth:
fanfan:
本该这样:
souvent:
王泊森:
2j的花果山:
文文喵??:
one_sunnyday:
文文喵??: