“Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare(有人住高樓,有人在深溝,有人光萬(wàn)丈,有人一身銹,世人【rén】萬(wàn)千種,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇...
警告:本文刻【kè】意對(duì)電影進(jìn)行惡毒的過(guò)度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無(wú)久遠(yuǎn),利益永流傳”。《馴龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫(huà)了友情、親情和愛(ài)情,但實(shí)際上卻深刻揭示了利益...
歐陽(yáng)楊:
娜塔:
荊山浮屠:
Bono:
衛(wèi)云七:
行色匆匆:
sosovipp:
筱晗:
專(zhuān)修半島鐵盒: