During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某個長日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云層低懸于【yú】天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
To see the world, things dangerous to come to, to see behind walls, draw closer, to find each other, and to feel. That is the purpose of life. 昏昏欲睡的幻想,以此填補(bǔ)無聊的空隙,庸庸【yōng】碌碌多年,殊不知某天也會拋棄陳規(guī)實(shí)踐遠(yuǎn)行,遇見世界的美,從格陵蘭冰島到喜...
Troy:
滄浪:
?17950:
巴斯特德:
琴酒:
西涼茉:
SENSE8:
伊斯坦布爾之夜:
尻尻: