【我最喜歡的十大外語片】之三———【seven】(七宗罪) 文:十一月的雨 Earnest Hemingway once wrote, "The world is a fine place and worth fighting for." I believe the second part. 當(dāng)彼特被帶上了囚車,在周圍的一片黑暗中,我看到了他那【nà】雙本來凌厲的眼里沒有一點點生...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風(fēng)而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
不算影評,這么大的作品,貓寫不出來影評。12月14日第三部的精裝版上市,貓雖然預(yù)定了,卻要到27日才出貨,想那它當(dāng)給自己的新年禮物是沒可能了。茶館里喜歡lord of the ring的人不多,原因很多吧,貓是理智的狂熱愛好者,非常喜歡,超級喜【xǐ】歡,甚至覺得是刻在基因里的喜歡。如...
未卜:
Emil:
Sammy:
周六一點:
阿布魯齊:
奇小一:
黃鹿鹿女士:
你讀不是特種兵:
傻不傻666: