好幾年前就聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)片,因?yàn)椤緒éi】取了個(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無(wú)奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷案例受用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無(wú)意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
To see the world, things dangerous to come to, to see behind walls, draw closer, to find each other, and to feel. That is the purpose of life. 昏昏欲睡【shuì】的幻想,以此填補(bǔ)無(wú)聊的空隙,庸庸碌碌多年,殊不知某天也會(huì)拋棄陳規(guī)實(shí)踐遠(yuǎn)行,遇見(jiàn)世界的美,從格陵蘭冰島到喜...
゜靜:
看電影看到死:
艾小柯:
閆妮:
八小時(shí)睡眠選手:
快樂(lè)卟卟:
雪:
捶捶666:
琨霓: