我認為書中的對白更深【shēn】刻一點: How you live your life is your business. But remember, our hearts and our bodies are given to us only once. Most of us can't help but live as though we've got two lives to live, one is the mockup, the other the finished version,...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女【nǚ】神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
南瓜國王@似水流年:
憂郁小貓貓:
Uaral C:
Cranberry:
萬人非你:
豆友1144637:
feifeiRun:
LoudCrazyHeart:
不要不開心哦: