To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是【shì】誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
Fight Club 開場是一句獨白: "People are always asking me if I know Tyler Durden" // 人【rén】們總是問我是否認識 Tyler Durden. 這部電影是我入大學那年出來的. 我在大學的時候看了. 當時就覺得耳目一新, 或者可以說, 這個電影對于那個20歲左右的青年是震撼的. 其后, 有一次我...
什么3D重制、什么特別展映,其實都只是迪斯尼時隔十七年之后老片回籠再騙錢的手段而已。效果如何?Damn it,everybody's so friggin' happy. 今天去看的是五點半的那場,結(jié)果AMC最大的一個廳基本坐滿?!癐t's a small world after all”: 有白發(fā)【fā】蒼蒼的老人,有手牽著手的年輕...
Christopher R:
一口水:
丁丁:
momo:
云英:
溪流:
Mibaobao2012:
??ナギサ??:
子曰不惑: