警告:本文刻意对电影进行恶毒的过度解读,并有严重的装B倾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首【shǒu】辅庙亨约(Henry John Temple)有云:“友敌无久远,利益永流传”。《驯龙记》(How to Train Your Dragon)一片貌似温馨地刻画了友情、亲情和爱情,但实际上却深刻揭示了利益...
最近第十放映室在讲三部曲。魔戒三部曲又让我想起了Sam那段美妙绝伦【lún】的台词: Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered...
pard2:
新京报书评周刊:
fullflower:
万人非你:
与三:
火锅先森:
小郭:
昨夜星辰恰似你:
生命是种神秘: