这部影片虽然译名很多,我却觉得还是英文名是精髓?!禖atch me if you can》,虽然是犯罪类的影片,却还是让我看到了不一样的地方。开头让我意想不到,可也成【chéng】为了之后的事的导火索。莱昂纳多饰演的弗兰克,让人喜爱,聪明却孤独,不知不觉让我心疼。电影很不错。 Carl和Frank斗...
写在前面:吹【chuī】毛求疵的差评并不能影响一部杰作本身的品质。上映之前就料到必然有人说“超越不了TDK”或者“这是诺兰二流作品”——呐,你们自己心里有数,关于你们怎么定义一流和二流。 【综述】 What does that mean? RISE. 诺兰在三小时不到的片长里塞进了城市战争应该体现...
1、I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃个饭。 2、Are you out of your gourd?你疯了吗? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。 ...
今天你努力了吗:
掉线:
随跑而行:
一颗喵喵头:
MayaDey:
林愈静:
JJJJervis:
阿德:
伯劳?海斯特?肖: