前天凌晨看了宫崎峻的代【dài】表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的读法就是“拉普塔”。暂时还没有去查阅,这个Laputa到底有无西方神话之渊源。 在作品中,Laputa不仅仅是一个城市的名字,也是一个失落文明的称呼。故事对...
Have taken place, why must be meaningful. 发生了就发生了,为【wéi】什么一定要有意义。 If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering. 如果我们在人生中体验的每一次转变都让我们在生活中走得更远,...
新京报书评周刊:
朱欢尘:
SakyaZhu:
西弗勒斯.斯内普:
我坏故我在:
柏邦妮:
Feizo:
淘金汉:
锋少: