那个理所当然且由衷【zhōng】而发地去帮助他人的人毫无疑问才是一位真正的超级英雄 That person who helps others simply because it should all must be done, and because it is the right thing to do, is indeed without a doubt, a real superhero. ——斯坦?李 ——stan lee 不...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者【zhě】,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
独行杀手:
万人非你:
傾雪漫缘:
暴富的女孩是我:
OZ小巫师:
万人非你:
晏耀飞:
开树的花:
一位少男: