Harry Potter之所以可以在全球票房火爆,不單單是內(nèi)容的創(chuàng)造力和視覺效果的沖擊力。事實上還是一條“愛”的主線。Harry的傳奇是因為母親的愛;Harry能夠不斷地克服科中困難是朋友們對他的愛,而能夠讓朋友對他如此付出,正是因為【wéi】他對大家的愛造就的。一個人的力量永遠比不上...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風(fēng)而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
快樂卟卟:
圖賓根木匠:
我對你的無語簡直能沉默整個宇宙:
嘲風(fēng)尋蟲二:
mado1983:
莉小茉:
李嘉月:
維他檸檬茶:
xīn: