西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓【dùn】奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
Renato Amoroso: From now on, I'll be at your side. Forever, I promise. Just give me time to grow up. 雷納托阿莫羅索:從現(xiàn)在起,我就在你身邊。永【yǒng】遠(yuǎn),我保證。只要給我時間來成長。 ________________________________________ [last lines] Renato Amoroso: Buona fortu...
先轉(zhuǎn)一個豆友的總結(jié)的關(guān)于這個電【diàn】影的經(jīng)典臺詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說,人們總會傷害他所愛的人,其實人們也會愛上他所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
南瓜國王@似水流年:
小橋流水:
斯維爾:
萬人非你:
Turn?:
昏鴉:
握不住的靈魂:
好問的中學(xué)生:
美神經(jīng):