I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
Have taken place, why must be meaningful. 發(fā)生了就發(fā)生了,為什么一定要有意義。 If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering. 如果我們在人生中體驗的每一次轉(zhuǎn)變都讓我們在生活中走得更遠(yuǎn),...
橫路:
interesting:
快樂卟卟:
禮士路西島秀俊:
TORO VAN DARKO:
火鍋菇?jīng)?
橙曦羽潞:
季時行樂:
葉不羞的嘲諷臉: