很偶然地看到一個關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應(yīng)》)的帖子,介紹影片有幾個版本的不同結(jié)局,很有些意味;重新勾起了我對【duì】這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
電影《三塊廣告【gào】牌》的文本是精心算計的高級貨(MADE IN U.S.A),但如果說一個電影文本是美式“高級貨”,那高級貨的通用標準是什么呢? 首先說說“高級”,文本的高級首先意味著在文學(xué)性和結(jié)構(gòu)性上具有匠心獨運的設(shè)計,這讓他免于成為超級英雄電影這種大路貨。那么這種高級貨...
查理曼大帝:
momo:
Zzzxueying:
芥末糖:
A班江直樹:
cys.tony:
不要不開心哦:
薩爾斯堡的樹枝:
蜉蝣: