看完片,意猶未盡,回頭記錄一下一些有感觸的地方: 1. 跟我下車(chē)吧【ba】 J: What's your name? C: My name? It's Jesse...It's James, actually, but everybody calls me Jesse. J: You mean, Jesse James, no? C: No, just Jesse. J: I'm Celine. Celine跟著Jesse下車(chē)了以后,才想...
這部電影確實(shí)非常走心,特別是對(duì)我這個(gè)潮汕人來(lái)說(shuō),能看到一【yī】部涉及潮汕養(yǎng)老與送葬文化的電影,令我非常欣慰。在內(nèi)地,相關(guān)的影視作品幾乎是空白,而這部電影部分實(shí)現(xiàn)了我一直以來(lái)的期望。雖然并非完全一致,但在核心表達(dá)上已經(jīng)很接近。電影的英文片名為《The Chinese Family》...
巴伐利亞酒神:
Ber_雪碧:
開(kāi)樹(shù)的花:
南瓜:
Sir Wilfrid:
導(dǎo)筒directube:
安集:
五月飛:
清風(fēng)談笑間: